domingo, 28 de agosto de 2011

Las series de mi vida Parte 1



Bueno, como quería reanimar un poco mi blog y solamente se me ocurrían temas sobre los proyectos que voy a llevar a cabo, he decidido hablar un poco más sobre mí (como soy...è_e). Y bueno, seguramente a vosotros también os habrá ocurrido. Esta entrada y las próximas tratarán sobre estas series de televisión (y los libros, pero el título de la entrada mola más así) que me han marcado en mi vida. Como bien sabéis, en nuestra vida pasamos por varias etapas. Esta entrada y dos más (la tercera tratará sobre los libros) se concentrará en mi infancia (digamos entre los 2 años hasta los 10-11). ¡Comencemos!




Calimero







Sin duda, una de las primeras series de las que tengo memoria de ver. La trama era la típica para unos dibujos animados para niños. Calimero, un pollito negro que utiliza como sombrero el cascarón del huevo que nació, vive con sus padres en una villa y vive miles de aventuras con sus amigos. Hay una secuela o spin-off, en el cual Calimero ya es mayor, tiene nuevos amigos y vive en la gran ciudad (es periodista y vive muchas aventuras). Sin duda el opening de la secuela es un amor, siempre que lo escucho en youtube me pongo a cantarlo como una maldita fan de Justin Bieber. Quizá no me enseñó muchos valores esta serie aparte de los típicos: la amistad, el valor, la lealtad, etc. Aún así es una serie que me chiflaba de pequeña y le tengo especial cariño por ello.

Dartañán y los tres mosquerros

Otra de las primeras series de las que tengo memoria. Unos dibujos animados inspirados en la obra de Alejandro Dumas, pero ne vez de personitas como personajes, perros. Una serie que me enganchó de pequeña y por desgracia no pude terminar de ver ya que me mudé de casa y perdí el canal donde la echaban. Una curiosidad: esta serie es un proyecto japonés-español, es decir, ambos países trabajaron jutnos para crear esta serie (información que encontró Sato un día). ¡Alucinante!




Dragon Ball Z y GT



Lo veía ya de pequeña, pero nunca la entendía. Ni por qué peleaban, ni por qué el pelo se les volvía amarillo, nada de nada. Después, a los 10 años la volví a ver (enterita cuando la echaban en Antena 3, creo, no estoy segura) y ahí si que la entendí por completo. Un anime que si te quieres considerar fan de ellos no puede faltarte, ya que es el podre de todo shonen. Quizá ahora quede un poco anticuado debido a las personalidades tan planas que tienen los personajes y que siempre Goku tiene que solucinarlo todo (aunque su hijo sea mayorcito y pueda, no, papá tiene que coger otra vez el protagonismo). No contaré la trama porque me da pereza y sería además, una pérdida de tiempo xD ¿Qué valores me aportó este anime? Pues ninguno, aún así, me gustaba de pequeña; sobretodo porque jugaba con mi primo a la play con el videojuego del anime. Pero sin duda fue una novedad en mi infancia, algo nuevo que debía de ver.





Doraemon (en valencià)



Aquí en la Comunidad Valenciana tenemos dos canales autonómicos: Canal 9 y Punt 2. En Punt 2 echaban un programa que se llamaba Babalá (protagonizado por un perro blanco con una mancha negra en un ojo) y ahí hacían todo tipo de dibujos animados (animes incluidos) con el doblaje en valenciano. Por esa época no recuerdo si Doraemon estaba en castellano, pero yo me enganché a la versión valenciana. Doraemon el gato cósmico que viaja al pasado para ayudar a Nobita Nobi a no ser un fracasado en la vida. Simplemente me encantaba. Todos los días lo veía para saber qué nuevo objeto iba a utilizar Doraemon. Ahora que lo echan también en Boing, veo que Doraemon no ha cambiado, ni Nobita. Siguen siendo igual de palurdos e ineptos xD Claro, que cuando uno es pequeño, de esos detalles no se da cuenta.
Ahora una crítica en cuanto a doblaje que comenté en Irlanda junto a mi monitora (también de la provincia de Alicante). Lo siento por los fans de Doraemon en castellano, pero ambas estábamos de acuerdo en que el valenciano era de mayor calidad (y eso que dobladores en valenciano se pueden contar con los dedos de las manos, siempre las mismas voces). Las voces en valenciano eran más serias, no sé, ahora escucho a Doraemon y no me lo tomo en serio, en cambio en el otro doblaje tenía la voz un poco ronca y algo más adulta (todo lo que te puedes esperar de Doraemon).
En conclusión, una serie que me marcó (yo quería mi gorrocóptero) y que además, me ayudó a mejorar mi oído en cuanto al valenciano.




Shin Chan (en valencià)





Otra serie que vi en Babalá. A esta me enganché menos, aún así me hacía gracia como Shinnosuke Nohara le respondía de aquella manera a su madre o como meneaba el culo con su danza del "culet, culet". Es una serie que me gustaba ver con mi abuela, porque me divertía observando a mi abuela como se indignaba con Shin-chan, ¡no se podía creer todo lo que hacía! Y como no, de este anime también prefiero el doblaje en valenciano, no porque me parezca más serio o divertido, sino porque es con el que he crecido (además, ahora la nueva voz de Shin-chan me parece demasiado chillona para mi gusto).

Y ya está, ¿qué os ha parecido? ¿Cuáles son las series que os han marcado en vuestra infancia? ¡En la siguiente entrada hablaremos de La màgica Doremi, Ginger (Yawara!), Lizzie McGuire, Oliver y Benji, Pokemon y Digimon! ¿Os lo vais a perder? Yo creo que sí è_e

Fuente de información: Wikipedia, mi memoria y mi madre.

sábado, 20 de agosto de 2011

¿Qué os parece?

Era la segunda vez que Amela entraba en aquella casa. La primera vez había sido cuando la tía de Cyara -cuyo nombre no recordaba, algo muy extraño- la había abandonado. Aún recordaba la carita triste de la niña pequeña, quien sentada sobre el suelo, observaba la cama de su tía, esperando a su regreso. Cuando ella percibió que había alguien más en la casa, lo primero que dijo fue:
-¿Tía? ¿Eres tú?
Pero cuando dirigió su mirada y se dio cuenta que Amela no era su tía, volvió a mirar a la cama, de nuevo, esperándola. Amela anduvo lentamente hacia la pequeña niña. No lloraba, ni parecía que lo fuera a hacer. Cuando Amela se sentó a su lado, ni siquiera la miró. Toda su atención estaba concentrada en la cama vacía de su tía.
-Tu tía no va a volver cariño.
-¿Y por qué no? ¿Qué ha pasado?
La mujer quería responderle, pero no podía. Conocía las razones de su tía, aún así, no era el momento apropiado para decírselo.
-Ella me dijo que no confiara en nadie. Y yo la defraudé. Porque yo confié en ella.
Amela aún podía recordar las tristes palabras de la niña, y recordaba perfectamente la lágrima que recorrió su blanca mejilla. Una lágrima que nunca antes había visto en la niña y que nunca más podría volver a ver.

-----------------------
Un fragmento del segundo capítulo de La metáfora del hada (el nuevo proyecto de fantasía, y sí, más oscuro que Libertad Mágica, no os guiéis tanto por el título). Esta historia la estoy llevando con mucho entusiasmo, bastante fácil de escribir y casi completado el esquema de todos los capítulos (más de 30). Espero que este no acabe como Libertad Mágica, es decir, en el cajón de las historias olvidadas.
¿Opinión?
PD No os diré la trama de la historia è_e Intentad advinarla :D

jueves, 4 de agosto de 2011

Entrevista a Kanda

Nuria: Buenas tardes, Kanda.

Kanda: Buenas tardes Nuria :D
         
N: Antes que nada, una pequeña presentación para que los lectores sepan algo sobre ti.

K: Pues no sé qué decir. Tengo 18 años, soy un desastre estudiantil, me gusta dibujar, escribir, leer, las galletas y odio las magdalenas.
         
N: Primera pregunta, y como bien sabrás, la misma para todos: ¿cuándo y por qué empezaste a escribir?

K: Supongo que casi al mismo tiempo que empecé a leer. Sobre primero o segundo de la ESO empecé a comprar libros a mansalva y eso me hizo querer crear mi propia historia. Tenía bastante imaginación y tenía que soltarla de alguna manera.
         
N: ¿Podrías hablarnos de esos primeros libros que compraste y que crearon en ti el deseo de escribir?

K: Los primeros que compré fueron los de Harry Potter, luego de que me regalasen el primero y saliera el segundo, seguido de más libros del estilo como El amuleto de Samarkanda y Crónicas de la Dragonlance, principalmente fantasía. A mí siempre me ha gustado mucho el tema de los dragones y la magia así que cada vez que tenía la oportunidad me leía uno de estos. Después de eso mi padre empezó a hablarme de Isaac Asimov y los libros de ciencia ficción, que también empecé a comprar y creo qu ese fue el inicio de mi actual obsesión con robots, alienígenas, dragones y todas esas cosas.
         
N: Por lo que podemos ver, has estado muy marcada por el género de fantasía y ciencia-ficción. Cuéntanos... ¿eres de proyectos largos o más bien historias cortas (como las denomino yo, one-shots)?

K: Bueno, diría que ni de uno ni de otro. Suelo empezar proyectos largos que la mayoría de veces terminan en el olvido (por ser demasiado largos o por falta de ideas) pero de los cuales escribo muchos one-shots. Tengo problemas para hacer los proyectos cortos porque siempre se me ocurre algo nuevo que añadir, lo cual hace que ese pequeño proyecto crezca hasta el punto de que incluso me dé pereza continuarlo. Buenos ejemplos de esto son mis Crónicas de Nívea y la historia de Jacques y Dan (de la cual tengo escritos bastantes one-shots). También hay casos en los que tengo historias que digamos están sueltas y no tengo intención de escribirlas en su totalidad porque sólo me interesa una parte de ellas, como por ejemplo el trasfondo de Allen.
         
N: La pereza es muy mala para el escritor, ya te lo digo yo. ¿Cuál es el personaje, que de alguna manera, se parece en cierta medida a ti?

K: Creo que a lo de la pereza no le puedo poner mucho remedio, vengo siendo así desde que tengo memoria. Sobre el personaje me parece que exageraré un poco pero diría que Allen era un calco de mí cuando lo creé. Si bien no estaba tan loca como él (obviamente), era un reflejo de las emociones que sentía por entonces. Sus acciones eran básicamente un reflejo de las mías, pero llevadas al extremo. Él mataba gente, yo dibujaba cosas macabras. Se miraba al espejo y lo golpeaba porque se odiaba, yo estaba muy cabreada conmigo misma. Veía cosas y tenía alucinaciones, yo no dormía demasiado y cuando lo hacía solía tener pesadillas. Finalmente él acabó madurando un poco conmigo (por entonces el personaje era bastante infantil e insensible) y, cuando esa época de mi vida terminó, Allen me ayudó un poco a darme cuenta de algunos de mis errores, así que le tengo bastante cariño al personaje. La verdad es que todavía podrías sacar similitudes entre los dos, pero si Allen fuera un poco más normal probablemente me habría plagiado a mí misma.
         
N: Vaya, fascinante, ahora muchas de mis dudas han sido resueltas. Y dinos, ¿tienes ahora algún proyecto entre manos (o en mente)?

K: Tengo un par de proyectos que me gustaría terminar de verdad, a ver si ahora que es verano me pongo y esta vez espero no atascarme. Por ahora estoy con la historia de Mastermind entre manos, tengo el argumento principal y sólo me queda pulirlo y por supuesto, escribirlo. También tengo que terminar el crossover que tenemos tú y yo de una vez y después me gustaría terminar el argumento de un cómic del cual tengo la idea desde hace bastante tiempo aunque nunca me dio por ponerme a ello.
         
N: Sí, sería interesante comenzar a publicitar nuestro crossover. Siguiente pregunta, ¿te gustaría publicar alguno de tus manuscritos en el futuro?

K: Hombre la verdad es que sí, sería la caña escribir algún librillo y que me lo publicasen en alguna editorial. De hecho tengo pensado mandar e incluso autoplublicar (a lo cutre, qué se le va a hacer) alguno si lo termino bien y considero que puede tener alguna oportunidad. Espero llegar a que me publiquen algo algún día, me haría mucha ilu.
         
N: Y ahí estaríamos tus fans para comprarlo. ¿Algún autor en especial que te haya marcado? Puede ser contemporáneo o de otros movimientos literarios del pasado.

K: Creo que tanto Stephen King como Chuck Palahniuk han tenido bastante influencia sobre mis ideas y mi forma de escribir. Con Stephen King aprendí que incluso la idea más descabellada puede tener un trasfondo interesante y un sentido completamente válido (dentro de la fantasía) y Palahniuk me ha hecho ver que se puede expresar incluso la ternura con palabras crudas y oscuras. También me gustaría destacar a HP Lovecraft, que alimentó mi obsesión por los alienígenas (más todavía) y las civilizaciones muertas o desconocidas.

N: Bueno, nuestra entrevista está acabando. Una última petición (tal y como hago con todos los entrevistados). ¿Nos podrías dedicar un párrafo escrito por ti ahora mismo?

K: El sonido de sus pisadas metálicas resonaba por todo el pasillo, lo cual era curioso para él porque nunca se había fijado en ello. Siguió caminando hasta llegar a un largo pasillo sobre un foso cuyo fondo era imposible divisar debido al gas de las tuberías que lo cruzaban. Mientras caminaba seguía pensando en ese sueño que había tenido. Una pesadilla más bien, la cual le traía de cabeza desde hacía varias semanas. En el sueño él estaba atado con cadenas de hierro negro sin posibilidad de liberarse, colgado sobre agua helada, siendo observado por un montón de humanos que aplaudían y animaban. De un momento a otro, las cadenas se rompían y caía empujado hacia el fondo por el peso de su propio cuerpo. Entonces veía a los humanos reír, y despertaba. A pesar de que no estaba seguro de ese sueño (porque no sabía que los androides pudieran realmente soñar) sí sabía que ahora estaba despierto, y ya no estaba más encadenado ni oxidado y criogenizado, pero todavía se sentía como tal. Algo furioso y desconcertado, Mastermind simplemente se preguntó, ¿y cuando llega la parte en la que yo río?

N: Muchas gracias por haber respondido a mis preguntas, Kanda.

K: De nada, gracias a ti por hacerme sentirme importante con una entrevista, Nuria.

-----------------------------------------------
Recién regresada de Irlanda os dejo con esta joya de entrevista realizada a mi querida Kanda (se la hice antes de marcharme, pero decidí colgarla después de Julio, cuando tuviera tiempo). Y así es como se acaban todos los autores que de momento se habían comprometido conmigo a hacerles una entrevista. He pensado que si alguno de vosotros se ofrece, alguien podría hacerme una triste entrevista sobre las historias, sino, yo sola con mi imaginación è_e (no, es broma, si nadie se ofrece, mejor se deja la idea).

Os estaréis preguntando qué tal me lo pasé en Irlanda: la verdad es que bastante bien, aprendí inglés, hice amigos de toda España y avancé bastante con mi proyecto de novela fantástica (casi me rindo con la corrección de Historias de Ewal, sólo llevo una cuarta parte corregida, horroroso xD).

Próximamente dibujo chibi de Kanda y yo (todavía en preparación...)